make no mistake, i'm mad
проглядывала новый фик, в ЖЖ выложили
и автор ведь хороший, и это просто как-то пропущено
да и звучит так... хорошо, да?
НО.
взгляд ловит предложение
"I won't if you won't."
ААААААААААААААА почему так выносит!!!!!111
нельзянельзянельзя!!!
Привили.
Привили, видимо. С этой ошибки сразу хочется схватить топор и кого-нибудь в салат порубать ну не так агрессивно, конечно, но выносит.

и автор ведь хороший, и это просто как-то пропущено
да и звучит так... хорошо, да?
НО.
взгляд ловит предложение
"I won't if you won't."
ААААААААААААААА почему так выносит!!!!!111
нельзянельзянельзя!!!
Привили.


грубейшая причем
да, if-when-in case-provided-и еще несколько союзов из conditionals. Будущее время нельзя употреблять.
просто это вбили на англе в голову очень сильно. "минус десять баллов на егэ", блаблабла. Ну, тем не менее. Очень меня коробит.
получается, грамматически правильно будет I won't if you don't.? что-то не то... некрасиво)
там можно было бы просто предложение распространить или еще что.
Но чего не понимаешь-то? О___о это основы грамматики.
If he comes, I'll speak to him
When she dies, she will be buried here
это же понятно оО